Но ведь и мы не играем только наше, но и забугорное тож. Эт нормально.
А вот и иллюстрация сказанного мной о специфичности нашего исполнения иностранной музыки
- "Опавшие листья" Жозефа Косма в свободной обработке Кузовлева-Яковлева:
В небольшом сборнике для баяна "Лунная река", в переложении В.Кузовлева есть такая мелодия. Я ее немного адаптировал для гармони и вот что получилось.
А давайте-ка посмотрим и послушаеи внимательно что же получилось, куда занесло течением "Лунной реки" моего уважаемого тёзку.
Первым делом интродукция - ничего не напоминает? Ну как же, товарищи, это же знаменитый "Вальс расставания" Яна Френкеля:
Слышишь тревожные дуют ветра,
Нам расставаться настала пора.
Кружится, кружится пёстрый лесок...Я прямо явственно чувствую их дуновение
Ну ладно, идём (плывём вернее) дальше. Старый забытый вальсок плавненько переходит-таки в главную тему "Опавших листьев", которая однако очень скоро получает неожиданное развитие в виде мелодии Самуила Покрасса о Красной Армии:
Так пусть же Красная
Сжимает властно
Свой штык мозолистой рукой,... Впрочем, вопреки успевающим уже возникнуть к этому моменту опасениям, оканчивается этот припев после небольшого пассажика не призывом неудержимо бросаться в последний смертный бой, а мягко и вполне по-французски. Ну и, наконец, финал, в котором повторяется главная тема с вариациями, успокаивает и умиротворяет слушателя окончательно.
Вот такой вот Ив Монтан под русские гармошки, под бересту и ложки.
P.S. Всё что я тут написал ни в коем случае нельзя рассматривать как недоброжелательную критику, а тем более как насмешку. Мне вообще очень нравится как играет Александр. В том числе и эту композицию.