В начале 1968 г. Джо Дассен посещал с концертами Италию, и по привычке присматривался к местному материалу, пытаясь найти что-нибудь для себя. Меткий глаз певца тот час обратил внимание на песенку «Uno tranquillo» с забавным напевом «Зай-зай-зай-зай!». Она была впервые выпущена в 1967 году в исполнении некоего Рикардо Дель Турко. Правда, его версия особого успеха не имела…
Зато в 1968 году на песню накинулось сразу несколько исполнителей — и не зря. В Британии «Uno tranquillo» (что-то вроде «Одинокий Тихоня») стала называться «Suddenly You Love Me» («Вдруг в меня ты влюбилась»). Речь в английской версии шла о парне, который изнывал от безответной любви и уже почти сдался, как вдруг неприступная девчонка в него таки влюбилась. Песню исполнила группа TREMELOES и заняла с ней в Британии 6-е место.
Огромный успех имела и французская версия Джо Дассена. Теперь она называлась «Siffler sur la colline» («Свистеть на холме») и носила, подходящий её мелодии, шуточный характер. Речь в песне шла о том, как коварная пастушка назначает своему воздыхателю свидание на холме (мол, свистни — и я приду). Парень, как дурак свистит, а пейзанка, естественно, его динамит.
"СВИСТЕТЬ НА ХОЛМЕ"
Я её у лавра встретил, там овец она пасла,
"Отчего ты так свежа?" - спросил, сказала мне она:
"Оттого свежи пастушки, что гуляют среди роз!"
Но когда я ей сказал, что с ней хочу гулять всерьёз -
[Припев]
Тут она меня послала вверх на холм, свистеть,
Диких роз букет набрать и ждать её, терпеть.
Я букет собрал, конечно, всё, как мог, свистя,
Ждал её, совсем заждался - так и не пришла ...
И на ярмарке на сельской я решился ей вздохнуть,
"Как хотел бы я стать яблочком и к яблоне прильнуть,
Чтобы каждый раз, как ты пройдёшь, кусала ты меня!"
А она же убежала, только зубками блестя,
[Припев]
Joe Dassin - Siffler sur la colline (1969)
В том же 1968 году о песне прослышал советский ансамбль ПОЮЩИЕ ГИТАРЫ. И на свет рождается очередная модификация итальянского оригинала под названием «Песенка велосипедистов». «Зай-зай-зай-зай» превращается в «даль-даль-даль-даль», а песенка становится настоящим гимном велосипеду.
Трудно было человеку
Десять тысяч лет назад,
Он пешком ходил в аптеку,
На работу, в зоосад.
Он не знал велосипеда,
Слепо верил в чудеса,
Потому, что не изведал
Всех достоинств колеса…
Поющие гитары - Песенка велосипедистов